zh stringlengths 3 1.93k | en stringlengths 5 2k | sco float64 1 1 |
|---|---|---|
不是所有的車子皆相同的 . | Not all car shops are the same. | 1 |
我微笑說 [ 那麼我們要下山嗎? ] | How do I smile?'" | 1 |
有衣帽间/储物柜可用吗? | Do you have a cloakroom/lockers? | 1 |
在过去的十年中虽然不是十全十美可能已,这并不意味着它是全部阴性。 | While the past decade may have not been ideal, that doesn’t mean it was all negative. | 1 |
高尔夫球在绘画中保存了它的最大恒星。 | Golf saved its biggest stars for later in the draw. | 1 |
正如玛丽所知,他会的。 | Knowing Marie she would have it. | 1 |
人是上帝創造的,人的命運是上帝賜給人類的禮物。 | Woman is created out of man and is God’s created gift for man. | 1 |
Debian运行起来极其稳定,这使得它非常适合用于服务器 | Debian runs extremely stable, which makes it ideal for servers. | 1 |
马斯克:建立起一个能自我维系的火星文明社会需要40到100年时间 | Musk: A self-sustaining civilization on Mars in 40 to 100 years | 1 |
10 不间断的游戏系统性能保证(24/7支持)。 | 10 Uninterruptable game system performance guaranteed (24/7 support). | 1 |
几乎没什么人了解他。 | Almost nobody knows about him. | 1 |
非均相分离任务卡 | Unevenly divided card | 1 |
14 St. 11 #1110 旅馆 - 优越的地理位置,价格合理的客房和优良的客户服务。 | 14 St. 11 #1110 Hostel - Great location, affordable rooms and excellent guest service. | 1 |
我不知道该做什么,也不知道去哪里去。 | I've no idea what to do or where to go. ' | 1 |
Evan Fournaynew 率领15点的魔法,但他被犯规麻烦困扰,试图守卫更多的物质 DeMarre 卡罗尔。 | Evan Fournier led the Magic with 15 points but was plagued by foul trouble trying to guard the more physical DeMarre Carroll. | 1 |
我父母的祖父是我的基金会。 | My grandparents were my foundation. | 1 |
舅舅,我脚痛,不要锁着我好不好? | Uncle, my feet hurt. Please don't lock me up | 1 |
針對精密塗佈,長興公司另行設置能提升膠液均質能力之設備,用以處理特性各異之膠液,如:雙軸攪拌機(Twin shaft mixer)、三滾筒研磨機(Three-roll mill)。 | For the precision coating, we have strengthen the facilities of Taiwan including Three-Roll Mill, High Shear Disperse and Vacuum Degassing System, etc. | 1 |
去年 唯一拍到的落羽松 | Last year's only victory was an | 1 |
没有任何神圣的牛:“我认为,如果有人说是喜剧的话,会让人感到难过,那倒是很可悲的。” | No sacred cows: "I think it's very pathetic to be upset by something someone says especially by comedy." | 1 |
印尼宣布又发生6例小儿麻痹症病例,使受传染的儿童数目到达34例。 | Indonesia has reported six new polio infections, bringing the number of children infected to 34. | 1 |
Ebates是一个网上购物现金返还网站。 | Ebates is a free to use online cash back shopping site. | 1 |
Allactionhost 澳門 是最好的全球和 澳門 提供不同的網站託管公司 澳門 網站託管服務和 澳門 域命名服務。Allactionhost 澳門 網站託管支援由 Microsoft Windows 主辦 澳門 和 Linux 主辦 澳門。如果你 澳門 的網站是在 ASP 或 ASP.net,您可以主機你 澳門 網站和你 澳門 功能變數名稱稱使用微軟 Windows 網站主辦或如果你 澳門 網站是在 PHP 中,您可以主機你 澳門 網站和 澳門 功能變數名稱稱使用 Linux 在 allactionhost 網站託管 澳門。 | You can chose to host your American Samoa domain name by either American Samoa MS Windows servers hosting or Linux hosting. Allactionhost American Samoa provides cheap Linux web hosting and American Samoa Windows hosting for you to host your American Samoa domains. If you want to host a American Samoa website that is i... | 1 |
朗晟橡塑(中国)有限公 司浙江省金华市东阳市城东街道之江工业区 | Lindun Mansion, No.100 North Hengfeng Road, Shanghai City, China | 1 |
TyronWoodley 现在是重工师的冠军。 | Tyron Woodley is currently the champion of the welterweight division. | 1 |
我并不同情查尔斯·克雷芒。 | I have no sympathy for Charles Manson. | 1 |
对合法用户来说,这是一个再简单不过的任务,因为熟悉的面孔一目了然。 | For the legitimate user, this is a trivial task, as the familiar face stands out from the others. | 1 |
”““对,等待是艰难的一部分。 | Yes, waiting is the hard part. | 1 |
另外,并不是所有的无偿工作都具有同等意义。 | Furthermore, not all unpaid work is created equal. | 1 |
我的确相信耶稣基督说的话。我相信你来到这个世界不是碰巧偶然的。 | I do believe what Chris said. I believe that you're not an accident. | 1 |
他说,他的目标不是要惹恼找到的无家可归的人,而是要与他们交谈,了解他们,并希望找到一种方法来帮助他们。 | He says his goal isn’t to hassle the homeless people he finds, but to talk to them, get to know them and, hopefully, find a way to help them. | 1 |
Indigo Living - 网上家具商城 - 上海家具 - 在中国买时尚家具和家居饰品 - 总店位于上海 | Indigo Living China- Furniture and Decor Online EM Everything Homepage - One Column in China _ Indigo Living Official Website | 1 |
”这是因为 - 正如Wade在他的Creative Bloq文章中所解释的那样远程工作的好处- 它作为一个“虚拟集体”运作,这意味着它没有总部,但与来自世界各地的自由职业人才合作,所有人都在远程工作。 | That’s because – as Wade explained in his Creative Bloq article The benefits of working remotely – it operates as a ‘virtual collective’, which means it has no head office, but collaborates with freelance talent from around the globe, all working remotely. | 1 |
2. 加速稳定性研究 | Accelerated Stability Study | 1 |
英文名称:Codex of Victory | Review: Codex of Victory | 1 |
跃动的星光使我很难找到哪一颗是自己想要的那颗。 | My stars, was it difficult to decide which one I wanted. | 1 |
哈 他們是瘋狂的孩子們呀^^ | We are crazy kids. | 1 |
因此,我们在这段美妙的开头段落中学习到什么呢? | So, what are we learning in this wonderful opening section? | 1 |
40. 1997年,巴勒斯坦权力机构要求贸发会议在开发贸易领域人力资源的重点领域内提供技术援助。 | In 1997, UNCTAD was requested to provide technical assistance in the priority area of human resource development for trade. | 1 |
作为发展中国家的中国,13亿人口中有数以千万计的农村贫困人口,按照世界银行人均收入的标准,它与柬埔寨和危地马拉为伍。 | Developing China has tens of millions of rural poor among its 1.3 billion people and falls in the same World Bank per capita income rankings as Cameroon and Guatemala.” | 1 |
阿尔诺先生和路易威登基金会2014年在巴黎边缘的建筑上开设了一个收藏当代艺术的私人博物馆,这是弗兰克·盖里设计的。 | Mr. Arnault and the Louis Vuitton Foundation opened a private museum for contemporary art in 2014 in a soaring structure on the edge of Paris designed by Frank Gehry. | 1 |
她後來強調她是開玩笑的。 | She later insisted she was joking. | 1 |
(簡單講述)那次祈禱(或禮儀,或與主相遇)是怎樣的? | Which is the purer religion: being right or being in prayer? | 1 |
13. 还决定,根据其1955年12月15日第973(X)号决议的规定,从上文第12段规定的会员国摊款中减除会员国在衡平征税基金内与2002年7月1日至2003年6月30日期间有关的1 966 700美元中各自应得的份额,每月减除额为163 891美元,其中包括核定的该观察团2002年7月1日至2003年6月30日期间工作人员薪金税收入估计数1 778 100美元、核定的支助帐户2002年7月1日至2003年6月30日期间工作人员薪金税收入估计数和该帐户2000年7月1日至2001年6月30日期间工作人员薪金税收入增加的数额中按比例应得的份额174 900美元,以及核定的联合国后勤基地2002年7月1日至2003年6月30日期间工作... | 13. Decides further that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the Tax Equalization Fund of 1,966,700 dollars approved for the Observer Missi... | 1 |
就在Retiro公园旁边。 | Specifically, next to the Retiro Park. | 1 |
他(敘述者)說,他們(先知的同伴)說:難道我們不該殺了她嗎?他說:不。 | He (the narrator) said that they (the Companions of the Prophet (sa)) said: “Should we not kill her?” | 1 |
像雅各伯宗徒一樣地跟隨基督,即使陷入困境,我們也知道是走在正確的道路上”。 | In following Jesus, like St James, we know that even in difficulties we are on the right path. | 1 |
汽车技术 Skip to main content | negative resist Skip to main content | 1 |
我快活到了1967年的春夏之交。 | I was there until the end of the spring of 1967. | 1 |
网站 欢迎来到 Eden酒店布雷佐 . | Website Welcome to Hotel Eden Brenzone. | 1 |
冀ICP备09001379号-1 版权所有:石家庄神韵电脑机械制造有限公司 技术支持:蓝龙互联 | Address:Shijiazhuang City Flying Shenyun computerized embroidery factory Post:050800 [itlogo.net] | 1 |
正式从未观看# x 因子...@ ITV 。 | Officially never watching again # xfactor... @ ITV.. | 1 |
Global Volunteer 节目 | Global Volunteer Program | 1 |
一個和七個 | One and Seven | 1 |
問:為什麼我的助聽器聲音很嘈吵? | Q: Why does hearing aid sound so noisy? | 1 |
如果真的這個定價 , 估計吸引力極大的 . | If it does, the stock is attractively priced. | 1 |
英汉 可1:33 合城的人都聚集在门前。 | Mark 1:33 the whole town being assembled before the door. | 1 |
9. 就中等收入国家而言,对其情况的分析和同其合作的内容均不同于更为贫穷的国家,同样,合作的工具也可以不同。 | 9. Given that MICs and the poorest countries require different evaluations and cooperation arrangements, cooperation instruments can be different. | 1 |
而印度妇女的发病率仅为1%~2%,这与她们不穿紧身衣有关。 | The incidence of Indian women is only 1-2%, which is related to their lack of tights. | 1 |
在解决工作岗位流失问题方面可以有更大作为。 | More could be done to address the issue of loss of jobs. | 1 |
"你已经是我的女人了,难道还想嫁人吗 ? " | "Where do you want to go, Hermione?" | 1 |
您已選擇源貨幣BTC和目標貨幣港元,其金額為9752 BTC。您可以在兩個列表中選擇超過160種國際貨幣的匯率。匯率定期更新,並以表格形式顯示通常金額。您還可以查看其他訪客的歷史匯率。 | 9752 BTC to HKD _ How much is 9752 Bitcoin in Hong Kong Dollar | 1 |
和 I‘ll never do it again 是同三个意味。 | My life would never be the same again, with three simple words. | 1 |
11. 在截至2005年10月7日的超过21亿美元的未缴摊款中,美利坚合众国欠6.07亿美元,日本欠5.76亿美元,乌克兰欠1.47亿美元,法国欠1.09亿美元,大韩民国欠89百万美元,中国欠69百万美元,西班牙欠56百万美元。 | 11. Of the more than $2.1 billion that was outstanding at 7 October 2005, $607 million was owed by the United States of America, $576 million by Japan, $147 million by Ukraine, $109 million by France, $89 million by the Republic of Korea, $69 million by China and $56 million by Spain. | 1 |
女同 标签 有 你 和 猫 三 木 | Lesbian Tagged You and cat Miki | 1 |
- 瀏覽內容可能會有所限制。 | restrictions may be in place. | 1 |
这篇经文最有趣的地方,是它告诉我们一些超出我们的期待的事情。 | This passage is most interesting, for it tells us something which we might not expect. | 1 |
你在路易斯的房间做什么 | What are you doing in Luis' room? | 1 |
我预计说, 如果你是一个代表性样本 那么你们给iPhone上的保险 比你们的寿险还要多 有了孩子也是一样。 | I would predict, if you're a representative sample, that many more of you insure your iPhones than your lives, even when you have kids. | 1 |
Mikaela Straus今年19歲,她的藝名是King Princess。 | Nineteen-year-old Mikaela Straus is the lady who goes by the stage name King Princess. | 1 |
今天能够在银河系里找到了部分球状星团,可能就是过去的矮星系的残骸。 | "We think that the Milky Way collided with another galaxy in the distant past," Pawlowski said. | 1 |
研究表明,每隔几个月服用一次伟哥片,就可能导致患心脏病的男性患2型糖尿病的几乎一半的风险。 | Taking a Viagra pill every few months almost halves the risk of men with type 2 diabetes dying with heart problems, research suggests. | 1 |
格林威治公园是伦敦最古老的皇家公园,可追溯到1433年。 | Greenwich Park is London’s oldest Royal Park, dating back to 1433. | 1 |
他最著名的演講是《基要主義者會得勝嗎?》("Shall the Fundamentalists Win? | It was called, “Shall the Fundamentalists Win?” | 1 |
我们的敬拜的核心,是我们向神的恩典,作出了信心的回应。 | Our faith is a grateful response to God’s faithfulness. | 1 |
Kravis 先生目前担任第一数据公司 (First Data Corporation) 和 ICONIQ Capital, LLC 董事会成员。 | He currently serves on the boards of First Data Corporation and ICONIQ Capital, LLC. | 1 |
Category: 西班牙国家足球队模板 | Spain national football team navigational boxes | 1 |
预算增加的主要原因是下列方面的所需经费有所增加:文职人员(289 400美元)、运输(357 800美元)、通信(142 600美元)和其他设备(155 400美元)。 | This increase is due mainly to increased requirements for civilian personnel ($289,400), transportation ($357,800), communications ($142,600) and other equipment ($155,400). | 1 |
纽约波士顿私人财富基金首席市场策略师罗伯特·帕夫里克( Robert Pavlik )说:“尽管从较低能源价格的角度来看,消费者的支出却没有减少,但消费者仍未支出。 | "The thing behind the consumer not spending despite what looks like tailwinds from lower energy price (is), people are still deleveraging from prior to 2008," said Robert Pavlik, chief market strategist at Boston Private Wealth in New York. | 1 |
在最后的两场比赛中,他尝试着改变事情,所以应该注意到, Stubbs 发现4-4-2钻石是问题的一部分。 | He's tried changing things up in the last two games, so it should be noted that Stubbs realised the 4-4-2 diamond was part of the problem. | 1 |
当然啦,那是五十年前的事了,他还没有出生,但是他什么都知道。 | Of course, that makes this no different than any other entry I've ever written, but still. | 1 |
如果有, 就不是素数;如果没有, 就是素数。 | denomination; otherwise it is not number. | 1 |
它列出了2059家市值为1.28万亿美元的公司,使其成为全球第13大股票交易所。 | It lists 2,059 companies with a market cap of $1.28 trillion, which makes it the 13th largest stock exchange worldwide. | 1 |
天主永不放棄我們;我們為什麼放棄? | God will never give up on me, so why should I? | 1 |
「事實上,每位大司祭是由人間所選拔,奉派為人行關於天主的事,為奉獻供物和犧牲,以贖罪過」(希5:1)。 | 1 For every high priest chosen from among men is appointed to act on behalf of men in relation to God, to offer gifts and sacrifices for sins. | 1 |
精神爽! 下午五點后,大餐少少吃, 因為五點后身體不需那么多能量。 | Dinner eat less, because the five points do not need so much energy after the body | 1 |
在2015年5月,他执导了世界首演的雅丝米娜·雷札的新戏, 《Bella Figura》。 | In May 2015, he directed the world premiere of Yasmina Reza’s new play, Bella Figura. | 1 |
下载 “UFS Mobile” 应用程序。 | Download the "UFS Mobile" app to spin & win today | 1 |
● 2009年 地球需要你:团结起来应对气候变化 | • The Planet needs you: Unite to combat climate change (2009) | 1 |
就 耗點時間 讓他們把事情處理好 就好 | for a few hours, let it do it's thing. | 1 |
因此,这也必须是一个金字塔式的过程。 | Moreover, this process is pyrolytic. | 1 |
好让他们能更容易地带走玛丽亚。 | Easily taken out by Maria. | 1 |
研究人员发现,只有55%的女性说他们给自己的孩子补充维生素D滴剂,而只有42%按照推荐量 400 IU进行补充。 | Altogether, just 55 percent of the women said they gave their babies vitamin D drops and only 42 percent supplemented with the recommended 400 IU. | 1 |
他大肆宣传,他脸上的划痕使他心烦意乱。 | She hesitated, and a surge of anger darkened his face. | 1 |
问的人又开口了“请问您是听力有问题吗 ? ” 师父于是说“我已经听到你的问题,也已经做了回答! | I said, "You go and have a hot shower, have a cup of coffee, and we speak." "No, no, no, I have to ask. | 1 |
这就是使整个想法如此成功的原因。 | That�s what makes the whole idea so successful. | 1 |
他們說,‘你必須繼續你們正在做著的事。 | They said: You (can) do what you want to do. | 1 |
我於是看到了她各種形狀的 半個頭 | I've gone through a half dozen headsets. | 1 |
请您提前告知Capsule Hotel Shibuya您的预计抵达时间。 | Please inform Capsule Hotel Shibuya in advance of your expected arrival time. | 1 |
• 偉大的愛國戰爭博物館 | Great Patriotic War museum | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.